Zahăr farin

on

-Zahăr farin aveți? întreabă domnul între două vârste, vizibil nedumerit, aruncându-și încă o dată privirea, pentru confirmare, pe lista de cumpărături.
-Nu…Nu am avut niciodată așa ceva, răspunde lucrătorul comercial, preocupat să așeze pe raft pachetele de biscuiți deranjate de cumpărătorul nehotărât.
-Sunteți sigură? nu se dă bătut cumpărătorul. Mi-a spus că a luat dintr-o rețetă, că așa scria…
-Nu, zahăr farin… nu am auzit de așa ceva.
Intervin, nepoliticos, dar cu scuzele de rigoare:
-Cred că este vorba despre zahăr pudră.
-Zahăr pudră farin? N-am auzit, n-avem așa ceva.
-Nu, farin nu este denumirea, nu este o marcă, înseamnă zahăr pudră, așa cred. ,,Farine” înseamnă făină în franceză, mă gândesc că zahăr farin înseamnă zahăr pudră, zic eu, novice în ale artei culinare și amintindu-mi vag că mă sfătuise o colegă să folosesc zahăr farin pentru prepararea prăjiturilor, că se topește mai repede.
-A, da? mă privește neîncrezătoare cea însărcinată cu menținerea ordinii pe rafturi. I-auzi, colega, arată-i domnului unde e zahărul pudră.
Iau câteva pachete de biscuiți și mă îndrept spre raftul cu paste. În fața raftului cu zahăr, nelămurirea persistă. Zahărul farin nu e de găsit și pace. Cum nu mă lasă inima să nu ajut un om aflat în nevoie, intervin, din nou:
-Nu vă supărați, cred că doamna (ezit să spun ”soția dumneavoastră”, nu se știe niciodată) are nevoie de zahăr pudră, așa i se mai spune.
-I-am spus să ia zahăr vanilat și nu vrea, adaugă, exasperată, colega.
În sfârșit, domnul își ia inima în dinți și pune mâna pe telefon, scrutând încă o dată teribila listă:
-Dragă, nu au zahăr farin. Îți iau vanilat? Nu? Păi de unde dracu’ să iau farin? Nu înțelegi că nu au?
Mă retrag, cerându-mi încă o dată scuze, cu teama că șuvoiul de cuvinte dulci s-ar putea abate asupra mea.
Ajung acasă, las grăbită în bucătărie ultimele achiziții alimentare și merg țintă la bătrânul DEX:
FARÍN adj. invar. (Despre zahăr sau alte produse alimentare) Care are aspect de pudră. – Din fr. farine „făină”.

Anunțuri

2 comentarii Adăugă-le pe ale tale

  1. Dan spune:

    Aha. Deci zahărul farin este cel cu care vecinii mei care au o mică patiserie pudrează produsul denumit, conform etichetei, „fantezie cu rahat” 😆

    1. Irina spune:

      Cam așa ceva 😆 .

Cuvântează, dacă ți-este voia!

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s